Giovedì 21 Febbraio 2013 - ore 18.00
Giornata Mondiale UNESCO della Lingua Madre
presso la Biblioteca dei Frati Barnabiti in Piazza Carrobiolo 6, Monza (MB)
Presentazione del libro:
Des fil d'erba irlandes volaa in Brianza
Ten Irish leaves of grass flown to Brianza
Dieci fili d'erba irlandesi volati in Brianza
I dieci "Glanmore Sonnets" del Premio Nobel irlandese Seamus Justin Heaney
Tradotti e commentati in lombardo, inglese e italiano da Renato Ornaghi
Edizioni Opificio Monzese delle Pietre Dure
Un libro assai particolare e originale questo, che si caratterizza per avere un medesimo contenuto in tre lingue: il lombardo occidentale, l'inglese e l'italiano. Tre libri in uno dunque, con in più una stimolante introduzione-riflessione di Maria Vittoria Sala e Marco Tamburelli dedicata all'importanza (non solo identitaria, ma anche pratica) della Lengua Mader.
Nelle intenzioni dell'autore Renato Ornaghi, questo libro trilingue intende rappresentare una vera e propria "stele di Rosetta" della sua prima Lengua, dimostrandone la pari dignità letteraria e operativa con altre (solo apparentemente) più blasonate lingue: l'italiano ovviamente, ma poi soprattutto l'onnipresente lingua inglese.
Questo (ma non solo) vuole dunque essere "Des fil d'erba irlandes volaa in Brianza" (Dieci fili d'erba irlandesi volati in Brianza), un libro che è poi all'atto pratico la traduzione commentata dei dieci splendidi "Glanmore Sonnets" scritti dal poeta irlandese Premio Nobel Seamus Justin Heaney.
Ognuno dei dieci sonetti di Heaney come si è appena detto è pariteticamente tradotto e commentato in lombardo, inglese e italiano e rappresenta nel libro un capitolo a sé: Renato Ornaghi ci propone partendo da ciascuno di essi un tema di discussione, per effettuare un confronto tra le terre d'Irlanda e della Brianza, due territori apparentemente assai lontani e che invece trovano in questo libro inaspettate analogie e similitudini. Questi "temi" estrapolati dai dieci sonetti di Heaney si concretizzano in dieci idee emblematiche, quasi archetipi all¹interno di ogni cultura: lo Scrittore, l¹Albero, il Compleanno, la Terra, il Racconto, il Treno, il Mare, l'Eroe, la Casa, il Sogno.
Un libro che ci conduce in sostanza in una sorta di "viaggio virtuale" in tre lingue tra due terre e due culture, per arrivare a scoprire che le terre di Brianza e Irlanda possono essere quasi considerate sorelle. Ma a rileggerlo meglio, è questo un libro che soprattutto esprime l'orgoglio linguistico e l'amore quasi viscerale che Renato Ornaghi ha per la sua Lengua Mader.
Un libro non a caso pubblicato proprio il 21 febbraio, data che l'UNESCO ha stabilito quale World Mother Tongue Day: Giornata Mondiale della Lingua Madre.
Per informazioni: www.opificiomonzese.it - opificiomonzese@virgilio.it
lunedì 18 febbraio 2013
Dieci sonetti di Heaney per la Brianza
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento
Invitiamo gentilmente chi utilizza questo spazio per i commenti a rimanere in tema con il contenuto del post e a mantenere un linguaggio rispettoso, anche quando le opinioni sono diverse. Si informa che non verranno pubblicati commenti contenenti promozioni commerciali.